Sara Berg y Karin Frimodig, autoras de "las piratas y el tesoro del arcoíris"

"Cuando escribes sola, te debates entre la duda o el convencimiento de creer que has escrito la mejor historia del mundo. Al ser dos, podemos intercambiar esos papeles"



¿Por qué decidisteis trabajar juntas?¿qué ventajas encontráis al escribir de esta manera?
SARA: A las dos nos gusta mucho trabajar en proyectos colectivos, y escribir juntas nos da mucha inspiración. Nuestra experiencia es que los proyectos colectivos dan mas alegría y creatividad.


KARIN: Cuando escribes sola te debates entre la duda o el convencimiento de creer que has escrito la mejor historia del mundo. Al ser dos, podemos intercambiar esos papeles.
 Y además, cuando escribes la dificultad es siempre tener tiempo para hacerlo. Es más fácil hacer otras cosas, sobre todo cuando estás cansada después el trabajo. Pero cuando Sara y yo hemos quedado para escribir no es así. Escribimos y las dos queremos hacerlo.

¿Qué tipo de historias os interesan?
S: Nos interesan historias de todo tipo. Nos parece importante incluir experiencias que no siempre salen en la literatura infantil. Buscamos diversidad, que los personajes se muevan un poco fuera de lo esperado, como por ejemplo en nuestro libro “El fantasma en la cocina” donde un vampiro baila ballet y una hada maneja un cañón.


K: Pienso que escribimos cuentos que creemos que hacen falta. Por ejemplo historias de piratas que son mujeres o cuentos donde hay padres homosexuales y también  cuentos con personajes principales que no tienen una apariencia nórdica. Y también historias donde hay personajes que pueden tener diferentes maneras de ser humano/ humana.
Es importante que puedan ser valientes, miedosos, suaves o fuertes y no importa si son chicos o chicas porque todas las personas tienen el derecho de tener distintas emociones y muchas maneras de ser humano/humana.


¿Cuáles son vuestros autores/as preferidos de literatura infantil?
S: Sobre todo he leído literatura infantil de autoras suecas. Me encantan los libros de Gunna Grähs, Anna Höglund, Barbro Lindgren y por supuesto los libros de Astrid Lindgren.


K: Astrid Lindgren, Maria Gripe, Ellen Karlsson, Pija lindenbaum

¿Qué creéis que tiene de especial la literatura nórdica infantil con respecto a la de otros países?
S: No sé realmente, no tengo conocimiento suficiente de la literatura infantil de otros países para poder hacer una comparación justa. Me imagino que haber tenido una autora como Astrid Lindgren, que ha tenido una importancia increíble y ha abierto puertas para mostrar mundos nuevos y asuntos difíciles e importantes, es algo que marca.


K: No sé mucho de eso. He seguido un curso en la universidad donde aprendimos a hacer programas infantiles para radio y tv. En este curso las profesoras comentaron que en otros países les gustaban mucho los programas infantiles que vienen de los países nórdicos. Se hablaba en concreto de un programa sueco que trataba de ayudar a niños víctimas de abuso sexual.
La gente de otros países estaba encantada con este programa, pero dijeron que nunca sería posible hacer este tipo de programa en sus países. Dijeron que solamente en los países nórdicos sería posible. Pensaron que en los países nórdicos hay mucho respeto a los niños y por eso hay espacio para cosas serias y graves en los programas infantiles .

¿Sabéis algo sobre el público español y la literatura infantil de este país?
S: No, no lo conozco mucho, lamentablemente. Pero me gustaría conocerlos más.


K: Tengo la impresión de que las historias de España y América del sur, contienen mucha fantasía y cosas sobrenaturales; que hay una tradición fuerte de realismo mágico. Pienso por ejemplo en las películas de Pedro Almodóvar y los libros de Isabel Allende. 
De cuentos para niños de España en realidad no sé mucho. Pero pienso que beben de esa tradición.
En el curso de universidad del que hablé antes, conseguí ver un poco programas de América del sur. Eran algo alocados y me gustaron mucho.


¿Pensáis que la literatura infantil debe mostrar todos los temas tabú(muerte, sexo, dinero, guerra)?¿cómo?
S: Sí, si lo haces con mucho respeto. Los niños se dan cuenta de estos temas, en cualquier modo ya que forman parte de la vida.
Como niña, a mi siempre me encantaban y fascinaban las historias y canciones muy tristes. Historias sobre niños huérfanos o sobre un animal que murió al final de la canción. Creo que me ayudaban a llorar y a procesar mis propios sentimientos de tristeza, no importa si eres mayor o pequeño.


K: Claro que si. Pero cuando los temas son serios, las escritoras tienen que ser muy buenas. Y también escribir con mucho cuidado y mucho respeto a los niños. Uno nunca puede hacer solamente una experimentación artística para provocar, tal y como a veces  se hace en la literatura o el arte para adultos.
Uno tiene que tener mas responsabilidad cunado escribe para niños. Y el final de las historias siempre tiene que tener algún tipo de esperanza.

Habladnos un poco del libro sobre las piratas ¿cómo nació esta idea?
S: Empezó con la idea de que queríamos escribir una historia de piratas mujeres. El pirata es un personaje que puede hacer un poco lo que le da la gana; que puede hacer cosas salvajes y vivir fuera de la norma. También nos interesaba contar una historia de aventuras que vivía un grupo de personas. Karin y yo, jugamos en un equipo de futbol de mujeres y personas transexuales. Es un espacio para hacer deporte sin que alguien te juzgue, si juegas bien o si juegas mal. En ese momento pensamos como hace nuestra entrenadora de futbol Pia Sundhage: “lo que nos hará jugar bien es el nosotr@s: el colectivo”. Lo mismo va por las piratas, el grupo es lo que les da fuerza.

K: hace algunos años trabajaba en una escuela infantil. Allí, a los niños le gustaban mucho jugar a piratas, tanto a los chicos como a las chicas, pero en los  libros los piratas siempre eran hombres.
Yo quería cambiar eso. Pienso que es importante que haya cuentos para niños donde haya niñas y por supuesto, mujeres adultas y también es importante que las protagonistas femeninas no tengan que ser bonitas para ser protagonistas, porque así en la vida real.

¿Cómo veis la figura de la niña o mujer en la literatura infantil?
S: Hay muchas normas sobre como sale una niña y una mujer en la literatura infantil. Hay una mayoría de niñas guapas que se “comportan bien”, y hay unas pocas que son más rebeldes, como Pippi Calzaslargas. Pienso que es importante tener una variedad de personajes y "comportamientos" y que no tenga nada que ver con el género normalmente atribuible al personaje. No importa si eres niña o niño lo importante es poder identificarse con los personajes del libro. Tratar de ofrecer más oportunidades de ser para cada persona.


K: Pienso que la mayoría de las mujeres tienen una apariencia estereotipada en la literatura. Pero aunque las  niñas son más libres, en la literatura nórdica infantil, la mayoría de ellas tienen una apariencia nórdica y nombres nórdicos. Aunque hay muchas niñas y niños en Suecia que no son así, por ejemplo, pueden ser de origen árabe o africano. Y también en la literatura, la mayoría de las niñas viven en familias de clase media.
Actualmente también hay escritoras que luchan mucho contra eso. Por ejemplo, Pija Liendebaum. En sus libros con imágenes, hay adultas que son homosexuales, que tienen tatuajes y los niños no solamente tienen aspecto nórdico. Esta escritora es muy famosa en Suecia.

¿Cuáles son los temas que más pueden interesar a los niños y niñas?
S: Qué pregunta mas difícil... Hay muchos niños y niñas y les interesan cosas diferentes, como a los adultos. Pero he notado que a muchos niños, un poco mayores, les gusta leer sobre aventuras que son algo peligrosas. Pero también a todos los niños me parece que les gustan libros que muestran sentimientos diferentes, con personajes alegres, tristes, furiosos,  que tienen miedo o se sienten orgullosos. La literatura puede ser un reflejo de la vida, de lo que es ser un ser humano pero también de lo que podrá ser... dando inspiración para pensar diferente. También puede ser una ventana abierta a la fantasía.


K: Me gustaría escribir algo sobre niños y niñas que están de viaje porque son refugiados. Pero pienso que es muy difícil porque yo no tengo esta experiencia. Por eso tendré que hacer un trabajo de investigación previo.
También quiero escribir un cuento para niños que trate de menstruación.

¿Cuáles creéis que son los retos de la literatura infantil en el futuro?
S: Será el de darles a los niños el sentimiento de que el mundo es suyo y que lo pueden cambiar.

K: En Suecia los adultos leen menos a los niños y niñas que antes. También es una cuestión de clase social. Aquellas familias de clase media, en las que los padres y madres leen, lo hacen ahora más que antes. Y esto está, por supuesto relacionado con el aumento de las divisiones de clase que ha ocurrido en Suecia durante los últimos 30 años. Hay un riesgo de que los libros infantiles se conviertan en una cosa solamente para la clase media.
También hay un riesgo de que los cuentos solo traten de niños de esta clase social o que, por ejemplo, no tienen padres que son inmigrantes porque la mayoría de las escritoras son de la clase media y  también la mayoría de los nacidos en Suecia.
Pero también hay cosas positivas. La mayoría de los niños y niñas en Suecia van a la escuela infantil y allí hay mucha literatura infantil y adultos que leen mucho para los niños.  Hay también escritoras que trabajan mucho  para escribir cuentos de niños o niñas que no tienen en estas circunstancias como por ejemplo Gunna Grähs.





Escribir comentario

Comentarios: 0